Перевод "mantis shrimps" на русский
Произношение mantis shrimps (мантиз шримпс) :
mˈantiz ʃɹˈɪmps
мантиз шримпс транскрипция – 31 результат перевода
LAUGHTER Do they pray to get out of the tank to the little baby Jesus?
They're mantis shrimps, but not praying mantis shrimps.
Nice though, come on! LAUGHTER
Они молятся малышу Иисусу, чтобы выбраться из той банки?
Они раки-богомолы, только немолящиеся раки-богомолы.
Аха, прекрасно, действительно!
Скопировать
LAUGHTER Do they pray to get out of the tank to the little baby Jesus?
They're mantis shrimps, but not praying mantis shrimps.
Nice though, come on! LAUGHTER
Они молятся малышу Иисусу, чтобы выбраться из той банки?
Они раки-богомолы, только немолящиеся раки-богомолы.
Аха, прекрасно, действительно!
Скопировать
Strong winds gusting over us in about one hour.
That is no weather to go fishing for shrimps!
Always zero as those!
Силный ветер достигнет их приблизительно через час.
Да уж.. Это погода не для ловли креветок.
Там всегда по нулям.
Скопировать
- Yeah.
You like shrimps?
- Krebs?
- Да.
Вам нравятся креветки?
- Крабы?
Скопировать
What is this?
This is like doing business with like, a praying mantis.
You get seduced and then eaten alive afterwards.
Что это?
Это как вести бизнес как с богомолом.
Тебя соблазняют, а потом съедают живьём.
Скопировать
Yes.
As shrimps huh?
Doesn't matter, we have nothing to open them with.
Ага...
Так же как креветки, да?
Да это и неважно, у нас нечем открыть их.
Скопировать
There's some fish and shrimp and some potatoes.
- Shrimps?
- Yeah.
Есть рыба... креветки, картошка...
- Креветки?
- Да.
Скопировать
In fact, it comes from the Dutch meaning "very small thing".
Little shrimps. - I didn't know you did a blue whale, Alan.
- I was doing a blue whale sieving its krill.
Название - нидерландское слово "малыш". Так бы он ел годами.
Не знал, что ты пародируешь синего кита.
Я изображал, как синий кит отсеивает криль.
Скопировать
- He's homicide.
- He steals fried shrimps.
He wants to help, and so do I. You asked me to, remember?
- Он из отдела убийств.
- Он украл жаренные креветки.
Он хочет помочь, и я тоже. Ты просила меня помочь, помнишь?
Скопировать
I dare not task my weakness with any more.
What, man. 'Tis a night of revels, the gallants desire it.
- Where are they?
Э, что там!
Сегодня ночь веселья. Да и гости наши ждут не дождутся. - А где они?
- Здесь, у дверей.
Скопировать
Here.
I don't like shrimps. - You don't like shrimps?
- No.
Вот.
Я не люблю креветки.
- Не любишь креветки?
Скопировать
Do you like tomatoes? - I'm not hungry.
It doesn't matter that you don't like shrimps.
- But she likes shrimps.
Хочешь помидоры?
Антуан, ты любишь помидоры?
Вы не хотите есть?
Скопировать
It doesn't matter that you don't like shrimps.
- But she likes shrimps.
- Do you? But these are fresh, Antoine.
Антуан, ты любишь помидоры?
Вы не хотите есть?
Антуан, я не виню тебя за то, что тебе не нравятся креветки.
Скопировать
The girl isn't let out either.
She's called "the mantis."
It's a good nickname.
И девушку никогда не выпускают.
Её прозвали "Богомол".
Очень удачное прозвище.
Скопировать
- No.
Françoise, do you like shrimps?
How come?
- Не любишь креветки?
Большое спасибо. Франсуаз, а ты хочешь креветок?
Нет?
Скопировать
- What?
- It's a praying mantis.
- Oh. You know how they mate?
- Что?
Это богомол.
Знаешь, как они спариваются?
Скопировать
Well, this is the Snake Fist style.
The Praying Mantis style.
The snake bites.
А это "Змеиный кулак".
"Стиль богомола".
Змея кусает.
Скопировать
You didn't really show them, did you?
A dragon in the shallows Is toyed with by shrimps
A tiger out of the jungle
Ты ведь не покажешь им, а?
Дракона на мели
Могут задирать креветки Если тигр не в джунглях
Скопировать
I'm not gonna eat that much.
I'm counting your shrimps.
Okay, who's gonna do it?
Я не буду много есть.
Я посчитаю твои креветки.
Так, кто это сделает?
Скопировать
- Jolly good. And the cold beef.
We can start with the potted shrimps or the dressed crab.
- Or little of each.
- ќтлично. " холодна€ гов€дина.
ћожем начать с креветок, сваренных в котелке, или с фаршированного краба.
- "ли всего по-немногу.
Скопировать
Like this
Like catching shrimps
Master Yuan
Вот такой.
Будто креветок ловишь.
Мастер Юань.
Скопировать
Member of the Academy of Science, Nurse Frog.
Praying Mantis the Healer.
I don't have a diploma, but I can heal better than them.
- Член Академии наук фельдшерица Жаба.
- Знахарь Богомол.
Не имею диплома, но лечу хлеще их.
Скопировать
I- - This crazy little Chinese--
Lupo picked the perfect spot, except it smelled like shrimps.
And how can I get any clients when I smell like a shrimp?
Этот сумасшедший маленький китаец...
Лупер выбрал мне хорошее место. Если бы не этот запах креветок.
Как же я могу заполучить клиента, если сама пахну как креветка?
Скопировать
And she is by and large woman-shaped.
Only the praying mantis can rotate its head like that.
Factoid two... A pretty whacked-out vampire is scared to death of her.
Да и выглядит она как женщина. ОК.
Факт первый: только богомол может так поворачивать голову.
Факт второй: жутковатый вампир боится ее до смерти.
Скопировать
Giles, while we're young.
Well, basically, the she-mantis assumes the form of a beautiful woman and then lures innocent virgins
Virgins? Well, Xander's not...
Джайлз, мы еще маленькие.
Хорошо, проще говоря, женщина-богомол принимает форму прекрасной женщины... - затем заманивает девственников в свое логово. - Девственников?
Но Ксандер не...
Скопировать
Right... What?
A mantis hears sonar, its entire nervous system goes kaplooey.
Where am I going to find...
Летучие мыши едят их.
Как только богомол услышит их крик, он придет в ужас.
- В библиотеке видеозаписей.
Скопировать
She's gonna lay some...
"The California mantis lays her eggs and then finds a mate to fertilize them."
Come on, Buffy.
Она их сейчас снесет...
Самка калифорнийского богомола откладывает яйца, затем находит самца, чтобы оплодотворить их.
Давай, Баффи!
Скопировать
- Good.
Coconut shrimps are flying like hotcakes.
Hey, wait.
-Хорошо.
Эти кокосовые креветки летают тут..
Подожди..
Скопировать
What style's that?
If you must know, it's the Praying Mantis style.
Well, this is the Snake Fist style.
Что это за стиль?
Если это так важно, то "Стиль богомола".
А это "Змеиный кулак".
Скопировать
Marta, you disappoint me.
Well, you know I wont allow this thing to come tomorrow and... devour your as if it's a Praying Mantis
Promise me... that you will not touch it today... until I wake up. Promise?
Марта, ты меня разочаровываешь.
Ладно, ты же знаешь, что я не позволю, чтобы завтра пришла эта и сожрала тебя, как самка богомола.
Пообещай мне... что не притронешься к этому... пока я не проснусь.
Скопировать
People drop out, don't they?
Come up, we'll put some shrimps on the barbie for you.
I almost forgot somebody.
Люди ведь отказываются, ведь так?
Ну, давайте нажарим вам креветочек.
Я чуть не забыла кое-кого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mantis shrimps (мантиз шримпс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mantis shrimps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мантиз шримпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение